Бюро переводов ТРАКТАТ

Переводческая компания ТРАКТАТ – это одна из самых крупных лингвистических компаний России, обладающая второй по числу офисов сетью в стране. Мы работаем на рынке переводческих услуг с 2000 года. Большой производственный потенциал, отлаженная система контроля качества и значительный опыт управления переводческими проектами позволяют нам занимать лидирующие позиции как на рынке b2b, так и b2c. За 15 лет успешной работы мы заслужили репутацию высокопрофессионального и надёжного поставщика переводческих услуг. Среди корпоративных клиентов нашего бюро такие известные российские и международные компании, как Алкоа, Русал, Уралхим, Яндекс, ТНК, НТВ, Siemens, Amway, представляющие различные сектора экономики.

Заказы, поступающие в наше переводческое бюро в Москве, проходят через производственный комплекс, который включает: отдел по работе с клиентами,  отдел переводов, отдел менеджмента качества. При необходимости, к работе над проектами привлекаются переводчики-аналитики текста, дизайнеры-верстальщики, редакторы-носители языка, а также другие внештатные специалисты. Дополнительный клиентский сервис обеспечивается службой доставки. Мы имеем развитую филиальную структуру: 17 офисов в Москве и 3 региональных подразделения в Белгороде, Махачкале и Украине.

ТРАКТАТ занимает первые позиции на переводческом рынке по числу штатных переводчиков. Кроме этого, компания является постоянным работодателем для порядка 500 специалистов, выполняющих заказы удалённо – все они прошли комплексное тестирование на знание языка и принимают постоянное участие в обучающих программах бюро ТРАКТАТ.

Клиентоориентированность – ключевой принцип работы компании ТРАКТАТ. Стремясь предоставить заказчикам максимально удобный сервис, наша переводческая организация развивает и укрепляет партнёрские отношения с нотариальными и юридическими конторами, типографиями, рекламными агентствами и IT-фирмами.

Успех компании ТРАКТАТ обусловлен грамотным стратегическим и оперативным управлением, заключающимся в расширении филиальной сети, с одной стороны, и совершенствовании внутренних процессов, связанных с повышением оперативности и качества переводов, с другой. 

Наше агентство профессиональных переводов гордится своей командой – менеджерами, переводчиками, редакторами, являющимися специалистами с высокой степенью профессиональной ответственности. Нами разработано программное обеспечение,  которое позволяет повысить эффективность приёма и обработки входящих заказов и значительно упрощает работу команды наших высококвалифицированных менеджеров. 



Джеймс Джеймсович
21-08-2015
Плюсы
Их нет
Минусы
Ситуация такая. Позвонил по поводу вакансии курьер, сказали подъезжать на собеседование. Подьехал. Сказали к 9:00 на стажировку. Пришёл. Было 6-8 стажеров. К каждому курьеру по два стажора, как я понял. Видимо что то объяснять будут как заполнять документ и относить его по адресу. В 9:30 я и ещё один стажер и курьер вышли из сдания. Прошли метров 20 и сказал он мне. Попросил мой номер , сказал я щас поеду на другие адреса с другим стажером, покажу ему что как? А мне сказал быть тут до 14:00 с 09:00 утра. Приедет в 14:00 и покажет мне тут....сказал мы не можем ехать туда в двоём! Я позвонил в 14:00 сказали вакансия закрыта. Так какого чёрта они меня позвали на стажировку. И сказали что вакансия есть. Мутная организация! Работники видно по объявлению на брали. Сказали одно, а потом другое. Время только своё потратил. И билет на метро. Связываться никогда не буду с такой организацией.