Плюсы
Размещают вакансию на хедхантере, несколько раз отклоняют отклик, но в конце концов принимают.
Любят настойчивых.
Минусы
Издательство обманывает своих сотрудников-фрилансеров.
Сначала дают горы тестовых заданий на перевод. После завершения всех тестовых испытаний благосклонно соглашаются прислать работу.
После долгих ожиданий и неоднократных напоминаний высылают и дают два дня на выполнение.
После выполнения тон сразу меняется, в один голос говорят, что работа - полное фуфло, что вообще все не так как надо, но четких требований не озвучивают (просто говорят "не звучит" или "не плавно" или "не так как именно в жизни"). Предлагают корректировать самостоятельно и вообще всячески демонстрируют, что им, в общем-то, пофиг на результат, копайтесь сами.
При попытках выяснить, что не так и начать диалог с ответственным за приемку лицом, хамят и бросают трубки.
Наталье Ворониной и Роману Коткову - большой привет.
Ребятам нужны литературные негры, а сами работать они не хотят.