Факториал Удачи (Уфа)

услуги перевода


Елена
12-08-2014
Плюсы
нет положительных сторон - меня обманули, обещали большой объем работы и постоянное сотрудничество, а даже не заплатили
Минусы
Меня, как переводчика-фрилансера, наняли для переводов по нефтяной тематике, обещали заплатить, как только сдам перевод, объем был большой 180 000 знаков или 100 учетных страниц, с русского на испанский некоторые документы и с испанского на русский другие. После того, как было уловлено, что все готово и больше текста не будет, оплату стали задерживать, с отговорками, что это в консульстве кубы на проверке, что еще не заплатил уфимский нефтяной университет, а ведь заказали еще большой следующий текст! Я сказала, что могу переводить еще, но только после оплаты предыдущего заказа, вот тут и началось!
После ряда проверок с моей стороны: обращалась в консульство и к другим лицам, связанным с международными проектами, с профессорами их уфимского ун-та, стало ясно, что все это ложь, просто меня кинули на значительную для переводчика сумму. Звонила, писала, продолжаю писать в эту фирму, ноль ответа, и не платят. такое вот жестокое кидалово, это политика их директора Идальдо Родригеса, кубинца.

НЕ ВЕРЬТЕ НИКОМУ ИЗ ЭТОЙ КОМПАНИИ!!!
Татьяна Зволинская, 12-11-2014
Работаю в этой компании с 2005года.
Объем обращений по переводам - огромный, и растет ежемесячно.
Действительно, мы обратились к Елене. Она выполнила пробное задание, но ВООБЩЕ НЕПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕЛА 2 ТЕХНИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТА, в результате чего пришлось обратиться к другим переводчикам, согласовать новые сроки сдачи, заплатить неустойку Заказчикам и т.д. И последний документ приняла на исполнение и вообще не выполнила.
Елена добросовестно выполнила наши задания, но результат отрицательный. Она не располагает необходимым объемом знаний для перевода документов нефтегазовой тематики.